Résumé :
|
Faisant suite au succès du Séminaire sur multilinguisme et coopération entre experts en terminologie forestière (MEXFT'98) le groupe de travail IUFRO 6.03.02 "Tendances en terminologie forestière" et le projet SilvaVoc sur la terminologie multilingue ont organisé conjointement une session technique lors du Congrès Mondial de l'IUFRO à Kuala Lumpur en 2000. Les communications présentées dans le cadre de cette session sont regroupées dans la première partie du présent volume, publié dans la série "IUFRO Occasional Paper". Les thèmes abordés concernent la terminologie forestière en général, et en particulier ses relations avec les changements de société, l'enseignement et la politique. Une communication présente par ailleurs un projet de base de données multilingue conçue pour intégrer à la fois les langues occidentales et les langues orientales. La deuxième partie du volume présente divers exemples d'activités terminologiques, par exemple celles relatives à l'usage du terme anglais forest management par rapport au concept allemand Forsteinrichtung. Une compilation d'experts de termes dans le domaine des ressources génétiques forestières et son application pratique sur l'internet, et un résumé des activités en cours du groupe de travail 6.03.02 y inclus de nouvelles activités initiées au Congrès Mondial sont également présentées. Les annexes contiennent notamment une compilation de définitions relatives à la terminologie, un questionnaire sur les activités et la coopération en terminologie forestière, et un bref guide de travail terminologique dans le domaine forestier.
As a follow-up of the successful Workshop on Multilingualism and Expert Co-operation in Forest Terminology (MEXFT'98), IUFRO's Working Party 6.03.02 "Trends in forest terminology" and the SilvaVoc Project on multilingual forest terminology jointly organized a Group Session at the IUFRO World Congress 2000 in Kuala Lumpur. The first part of this issue of the IUFRO Occasional Paper series contains the presentations given at the IUFRO World Congress. The papers address issues of forest terminology in relation to societal change, education, decision-making and use of technical terms by politicians. Another communication presents a project for a multilingual forest terminology database designed for displaying both western and non-western languages. The second part relates to the diversity of forest terminology and shows some examples of terminological activities related to the meaning of the English forest management as against the German concept of Forsteinrichtung. An expert compilation of forest genetic resources terms and the resulting practical web-application as well as a summary of ongoing activities of Working Unit 6.03.02, including new activities initiated at the Congress, are also presented. The annexes contain a compilation of definitions related to terminology, a questionnaire on terminological activities and cooperation, and short guidelines for terminology work in forestry.
|