Résumé :
|
Il s'agit d'un outil pratique de traduction, comportant 2 000 termes principaux, destiné à tous ceux qui s'intéressent à une approche systémique de l'activité agricole. Cet ouvrage vise un double objectif : éclairer l'utilisateur sur le sens d'une série de concepts qui ont cours en France et hors de France ; faciliter le travail des francophones qui ont à rédiger des textes en anglais dans un domaine où se croisent des disciplines aussi diverses que l'agronomie, l'économie, la sociologie...
|