Résumé :
|
Dans de nombreux cas, la friche n'est pas la conséquence du désintérêt des agriculteurs ou des propriétaires pour les parcelles concernées mais le résultat de décisions stratégiques d'acteurs. A cet égard, deux territoires méditerranéens touchés par la friche on été comparés: le canton de Banon, dans l'arrière pays, et la commune du Tholonet, en situation périurbaine. Dans l'arrière pays, la friche est le résultat de la modernisation de systèmes productifs nécessitant des restructurations spatiales pour maintenir leur compétitivité. En situation périurbaine, la friche est souvent d'origine foncière, mais n'aboutit pas toujours à la construction de la parcelle: elle peut aussi conduire à la forêt ou être transformée en espaces d'agrément.
In many cases, fallow land is not the consequence of the disinterest of farmers or owners for the parcels concerned but the result of actors' strategic decisions. Concerning this, two mediterranean territories touched by fallow land were compared: the " canton de Banon ", in the hinterland, and the Tholonet district, in a periurban context. In the hinterland, fallow land is the result of the modernization of productive systems requiring space reorganizations to maintain their competitiveness. In the periurban context, fallow land has often a land ownership origin, but does not always lead to the construction of the parcel: it can also lead to the forest or be transformed into pleasantness spaces.
|